Традиции изучения филологии. История возникновения филологии как науки

Тема 1. Филология как наука и педагогическая дисциплина

Предмет филологии как науки не определен с достаточной ясностью, хотя этого требуют интересы как фундаментальной науки, так и педагогической практики. Очевидно, что сведение предмета филологии к «союзу языкознания и литературоведения», как это делается в системе дисциплин, преподаваемых на филологическом факультете, только запутывает дело, ибо каждая из этих дисциплин имеет свой достаточно ограниченный объект изучения, сама же филология не может быть размыта среди «совокупности» других дисциплин, куда нередко включают и текстологию, и стилистику, и риторику, и поэтику, и палеографию, и семиотику.

Термин филология осмысляется прежде всего этимологически - как «любовь к слову» (в России этим вступлением начинаются все первосентябрьские лекции для первокурсников-филологов), но уже ответ на вопрос «к какому «слову?» ставит современного языковеда в тупик, поскольку речь, конечно, идёт вовсе не об отдельном «понятии» или «лексической единице». Очевидно, что при всех изначальных прикладных функциях филологии как науки о комментировании текста она толковалась как учение о Слове в сакральном смысле, т.е. слове как божественном даре, способности говорить и писать, вступать в общение с себе подобными и творить мир «словом». Слово должно быть воспринято здесь логосически - как разум, космос, некий абсолют, инструмент творения жизни, орудие организации всей общественно-производственной деятельности, образования и воспитания человека.

Точно так же сущность науки отпечатлена в термине языкознание - это учение о языке, его устройстве, системе знаков, выражающих определенные смыслы, языке как средстве общения. Здесь придется остановиться и задуматься: наше языкознание мало занималось проблемами общения и реальной речи, изучением жизни текста (отчего и потребовались такие дисциплины как лингвистика текста, прагматика, изучающая «функционирование языка в речи»). Литературоведение же занималось и продолжает заниматься преимущественно художественной речью (литературой), отчего другие виды речи или литературы (научная литература, публицистика, ораторская, философская проза) явно проигрывают во внимании и степени изученности.

Очевидна историческая последовательность в появлении наук: филология возникла в древности, языкознание – наука относительно нового времени. Если объяснять развитие наук в связи с техническим прогрессом в создании текстов, то филология – наука, появление которой обосновано созданием письма или письменной речи (текстов), а языкознание – наука, создание которой инициировано возможностями печатной речи, прогрессом в языковых контактах различных народов, необходимостью исследовать множество языков и их устройство.

Философия слова, или (если можно так выразиться) философия филологии, предполагала понимание человеческого слова как божественного дара, инструмента организации и творения мира, общества, вселенной – и это отношение к слову вполне сохранено в духовной литературе и этике речи. Отдельная тема – эволюция русской философии слова, которая имеет истоки в творчестве М.В.Ломоносова, писавшего: «Кто отчасу далее в нем углубляется, употребляя предводителем общее философское понятие о человеческом слове, тот увидит безмерно широкое поле или, лучше сказать, едва пределы имеющее море».

Именно в России родился на рубеже XVIII-XIX веков термин словесность, который стал, безусловно, аналогом филологии, а словесные науки – аналогом филологических наук в до-«языковедческий» период истории русской филолого-языковедческой науки. Поскольку история русского языкознания в ее наиболее авторитетных учебниках слабо касается именно «словесных наук» вследствие наложения схемы современного научного языкознания на классическую схему русских филологических («словесных») наук, требуется выяснить последовательное развитие как словесных = филологических = языковедческих наук в России, так и коснуться истории и современного понимания самих терминов слово – речь – язык.

Изучение эволюции терминов слово – речь – язык, связанных с соответствующими науками, позволило прийти к следующим наблюдениям:

В фольклорных текстах концепты (ещё не термины!) язык – речь – слово используются как синонимы при обозначении главной коммуникативной функции языка являться орудием общения и взаимодействия людей. Основная задача фольклорных текстов о языке – дать правила речевого поведения, предупреждая об опасностях и возможностях языка (неслучайно анализ правил устной речи строится Ю.В.Рождественским на разборе пословиц и поговорок разных народов2). В фольклорных текстах наиболее частотным является концепт язык, который метонимически обозначает главное свойство человека как существа словесного. Речь часто имеет значение распространенного текста, а слово может употребляться для обозначения отдельного понятия.

В письменных текстах закономерным является переход «инициативы» к концепту слово, который становится наиболее частотным вследствие приобретения им сакрального смысла. В европейской духовной культуре Слово-Логос есть Бог, который наделяет человека даром разума и слова; в китайской культуре истинный путь=правило (дао) выражается в словесной природе человека, которая обозначена термином вэнь. Как слово – хранитель культуры и образования, так и вэнь в китайской традиции значит «культура, образование, просвещение, литература»3. Процесс творения мира некоей духовной силой, выражаемой словом, связывается Ю.В.Рождественским с «логосической теорией происхождения языка» в разных письменных цивилизациях мира.

Слово язык приобретает значение народного «наречия», национального языка только в письменной культуре и науке XVIII-XIX веков. Основным термином этого периода является слово, науки называются «словесными», а основной филологической наукой с начала XIX века является словесность, включающая в себя, например, в «чтениях» основного университетского курса 30-х годов XIX века три науки: 1) теорию языка, 2) теорию речи, 3) теорию слога.5 С рассуждения о слове как божественном даре начинаются все учебники грамматики, риторики и словесности того времени, включая «Грамматику» М.В.Ломоносова, где автор затрагивает «философское понятие о человеческом слове», риторики Н.Ф.Кошанского, В.В.Плаксина.

В русской классической филологической теории, сложившейся на базе учебников словесности первой половины XIX века, термин язык понимается, в основном, как орудие создания «изустной речи» (кроме, конечно, значения народного «наречия», национального языка). Термин слово является основным, и хотя риторика была критикована в середине XIX века, ученые призывали к созданию общей Науки о Слове (К.П.Зеленецкий). Сами же науки о Слове составляли: лексикология (ее предмет – «речения», т.е. слова-понятия); грамматика (изучает предложения); синтаксис (изучает периоды); риторика (изучает речь в полном составе).

Современное научное объяснение данных терминов показывает, какую значительную эволюцию они претерпели в дальнейшем. Термин язык понимается теперь как система знаковых единиц, выражающая совокупность понятий и мыслей и предназначенная для коммуникации. Речь – конкретная реализация языка, облекаемая в устную или письменную форму, а слово – основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств. В то же время современные употребления данных концептов сохраняют все прежние классические значения, например, все три концепта служат для обозначения орудия общения в фольклорных, художественных текстах и публицистических текстах. Так, концепт слово продолжает употребляться в возвышенном значении в различных современных текстах - ср.: «владеть словом», «памятник русскому Слову» и т.д. Обратим внимание и на то, что при современных потребностях развития различных теорий общения потребовалось выделение «речеведческих» наук – и действительно, если были «словесные» науки, если существуют языковедческие дисциплины, то почему бы не быть наукам речеведческим?

Ясный, исторически обоснованный и научно аргументированный взгляд на предмет филологии представлен в книге Ю.В.Рождественского «Введение в общую филологию», где сказано: «Филологическое знание состоит в проникновении не только в содержание того или иного текста, но и в его истолкование»6. Ступени в истолковании текста позволяют последовательно выстроить понимание предметов частной и общей филологий: в частной филологии анализируется конкретный текст (его возникновение, авторство, вхождение в данную область культуры), в общей филологии – «общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического прогресса в создании текстов»7.

Характерно, что многие современные ученые так или иначе избегают точного определения предмета филологии. В начале своего эссеистического письма о филологии Д.С.Лихачёв пишет, что не ставит «задачу рассмотреть, что такое филология. Это нельзя сделать ни простым определением, ни коротким описанием». Тем не менее, его взгляд вполне определенен: филологии отводится «связующая, а поэтому особенно важная роль. Она связывает историческое источниковедение с языкознанием и литературоведением. Она придает широкий аспект изучению истории текста. Она соединяет литературоведение и языкознание в области изучения стиля произведения – наиболее сложной области литературоведения»»8. И хотя, по мысли Д.С.Лихачева, «филология – высшая форма гуманитарного знания, соединительная для всех гуманитарных наук», хотя она «опирается на любовь к словесной культуре всех языков, на полную терпимость, уважение и интерес ко всем словесным культурам», более точного определения предмета филологии в тексте Д.С.Лихачёва мы не обнаруживается.

Однако словарная и педагогическая практика требовала дать такие определения – и они находятся. Безусловно, одно из наиболее авторитетных мнений принадлежит С.САверинцеву. Вот оно: «Филология – содружество гуманитарных дисциплин, изучающих историю и выясняющих сущность духовной культуры человечества через языковый (так! – В.А.) и стилистический анализ письменных текстов»9. Обратим внимание на следующие положения:

С.С.Аверинцев начинает с определения филологии как «содружества гуманитарных дисциплин», но не без основания не назвал их, хотя для всех очевидно, что филология пользуется методами (или же пользуются её методами) других дисциплин. Очевидна антиномия, существующая на сегодняшний день: филология – и «содружество», и цельная дисциплина, изучающая историю и культуру человечества через текст (текст – «исходная реальность» филологии, и с последним никто спорить не будет).

С.С.Аверинцев фиксирует внимание на письменных текстах. И действительно, филология могла появиться только в период создания письменной речи, но общая филология, по мысли Ю.В.Рождественского, берёт для анализа все роды и виды словесности, т.е. необходимо исследовать формы существования и устной речи (это начальная форма речевого существования человечества, представленная сегодня во множестве вариантов устно-письменной ораторской речи, электронной речи и проч.), и письменной (это предмет классической филологии), и печатной (текстология классиков художественной литературы отличается от текстологии письменной словесности Древней Руси), и СМИ (филология СМИ делает первые шаги, что особенно заметно в том, как несовершенны описания опыта правил создания внешних и внутренних правил словесности для речи СМИ).

3) Описание разных фактур речи как совершенствования технологического процесса создания речи позволяет говорить и о том, что филология касается не только «духовной» культуры человечества, но прямо связана с материальной и физической культурой, ибо материальные условия речи существенно влияют на идеологию текста («на духе почиет материя»).

Для полноты картины приведём ещё одно авторитетное определение. Акад. Ю.С.Степанов называет филологией «область гуманитарного знания, имеющую своим непосредственным объектом главное воплощение человеческого слова и духа – т е к с т. Ф. характеризуется совокупностью научных дисциплин и их взаимодействием – как общих: языкознание (гл. обр. стилистика), литературоведение, история, семиотика, культурология, так и частных, вспомогательных: палеография, текстология, лингвистическая теория текста, теория дискурса, поэтика, риторика и др.»10. Хотя определен главный объект филологии – текст, филология вновь объясняется как «совокупность» дисциплин, куда вошли и история, и семиотика, и культурология – научные дисциплины, предметы которых хотя и могут соединяться, но достаточно самостоятельны.

Характерен вывод Ю.С.Степанова: «Современная филология стремится к «партикуляризму», основанному на принципе «каждый язык – как никакой другой»; т.о., в отличие от языкознания, нет «универсальной, или общей, Ф.», но есть единство разных Ф.»11. Таким образом, в заключении статьи о филологии ученый приходит к выводу о том, что и предмета-то «общей филологии», собственно говоря, никакого нет.

Надо утверждать, что этот предмет есть. Прежде всего, большинство исследователей полагают, что исходным объектом исследования для филолога является текст. Сам текст есть ни что иное, как старинное и классическое слово, если понимать последнее не как единицу языка, а как «реализованный» текст, сакральный феномен, дар Божий, инструмент общения, орудие мысли и взаимодействия, совокупность осмысленных знаков, передаваемых от одного лица к другому. Сегодня многие классические термины принимают новый облик, что обыкновенно случается, когда человечество начинает жить в новых видах речевого взаимодействия: так, создан новый термин дискурс, которому приписываются новые свойства и смыслы, однако очевидно, что это есть развитие прежних смыслов культуры в новой речевой ситуации.

Полагаем, что в определениях филологии как науки следует учесть следующие компоненты:

Филология – учение о правилах и закономерностях создания, передачи, хранения, воспроизведения и функционирования словесных произведений. Соответственно современная филология должна быть адресована ко всем существующим родам и видам словесности развитого информационного общества – от семейно-бытовой речи до речи на электронных носителях (массовая информация, информатика, Интернет, мобильная связь и т.д.).

Филология – наука о культурном прогрессе человечества, выраженном в способах, принципах и правилах создания текстов (речи, словесных произведений). Филологическое знание показывает, как технологическое развитие форм речи влияет на смысл речи, позволяя развиваться всем формам общественной культуры, различным видам семиозиса. Сложность современной общественно-речевой ситуации состоит в том, что человечество впервые столкнулось с такими сложными формами словесности как массовая информация, чьё появление рождает совершенно новый облик человека, кардинально меняет стиль жизни, формируемый стилем речи. Между тем, оптимальное развитие человеческого общества возможно только в том случае, если оно будет опираться на культуру как совокупность нравственных и интеллектуальных достижений человечества.

Поскольку «в произведениях слова выражается весь состав культуры общества, теоретическая задача филологии – построение научной картины культуры, взятой сквозь призму слова». Если речь является «инструментом общественной организации», то филологическое знание становится «основой компетентного управления обществом»12.

Филология – наука о классификации всех словесных произведений данной национально-речевой культуры. Универсальность филологии ещё и в том, что она занимается не только стилем художественной литературы (чем занимается, как правило, литературоведение), но предмет филологии – «языковые тексты» в разных родах и видах словесности. Лингвистика же говорит только об одной стороне языка (его устройстве, системе знаков, и эта сторона в большинстве российских исследований слабо связана с общественно-речевой практикой).

Предмет филологии, согласно Ю.В.Рождественскому, - «словесность, или языковые тексты. Задачей филологии является, прежде всего, отделение произведений словесности, имеющих культурное значение, от таких, которые его не имеют. Для решения этой задачи необходимо сначала обозреть весь массив произведений словесности. Это можно сделать только путем классификации этих произведений»13.

5. Отношения филологии и языкознания не являются отношениями целого и части. «Для правильного прочтения текстов филология выделяет языкознание и науки о речи»14. У языкознания имеется свой предмет: система языка и объяснение фактов языка на разных его уровнях (фонетическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом). Хотя языкознание включает различение понятий язык и речь, оно не обращается к анализу речевой реальности. Отсюда стремление многих языковедов создавать новые области практического приложения языка. Рождаются юридическая лингвистика, лингвистика общения и проч.

Филологическое творчество соединено с анализом текста, принципами его порождения, восприятия, бытования в культуре. Неслучайно культура рассматривается Ю.В.Рождественским как «форма коммуникации, принятая в данном обществе или общественной группе»15. Форма коммуникации, свойственная данному состоянию общества и отражающая определенный этап развития технического прогресса в создании текстов, диктует развитие всех остальных форм культуры. Методология, предложенная Ю.В.Рождественским, позволяет рассматривать культурную историю человечества как отражение форм словесности, а именно определенной фактуры речи, способов создания, передачи, хранения и воспроизведения текста, проявляющихся во всей «совокупности достижений людей» (второе определение культуры). Эти достижения отражены в развитии общественной морали, экономическом прогрессе, разных видах семиотической деятельности (например, в развитии видов искусства). Материя и дух при этом таинственным образом переплетены: на духе «почиет материя», но реальное воплощение материи в конкретном тексте диктуется как духом, идеологией, стилем общества в целом, так и философско-идеологическими устремлениями конкретного создателя текста. Филология, таким образом, становится основанием общественных и экономических движений, вполне отражая основополагающий тезис европейской духовной культуры о Слове как инструменте творения мира и окружающей нас действительности.

Обратим внимание на то, как филологические принципы анализа текста соединяются с принципами культуры: текст может либо войти, либо не войти в культуру – филолог не только отслеживает этот процесс, но и активно влияет на него собственными оценками (ср. с часто бытующими мнениями о том, что язык, мол, сам развивается и лингвист-филолог только фиксирует происходящие изменения). В общей филологии систематизируются все виды текстов – и эта систематизация может иметь вполне определенные приоритеты. Так, в русской филологии с 50-70-х годов XIX столетия произошло смешение интересов от систематизации всех имеющихся видов словесности (именно такие классификации обнаруживаются в наиболее авторитетных учебниках риторики и словесности Н.Ф.Кошанского и К.П.Зеленецкого, созданных в 30-50-е годы XIX в.) к преимущественной классификации форм изящной литературы. Смена стиля современной жизни во многом связана с изменением или переориентацией внимания общества на речь массовой коммуникации (телевидение, Интернет), которая становится наиболее авторитетным видом словесности.

На ограниченность подходов, связанных с преимущественной ориентацией только на художественную словесность, или увлеченность современными СМИ вне учёта исторических корней русской словесной культуры неоднократно указывал Ю.В.Рождественский, призывая заниматься всеми видами прозаической словесности (особенно деловой, устными форами речи, риторикой СМИ). Результатом пренебрежительного отношения к прозаическим формам речи стал проигрыш в психологической войне, что имплицитно предрекалось в суждениях Ю.В.Рождественского 70-80-х годов прошлого века. Следствием нынешнего унылого состояния умов и общественного сознания (что особенно проявляется в деятельности наиболее авторитетных органов речи – СМИ) является также прежнее риторически пассивное состояние духа и настроения, не способное к энергичному творческому изобретению идей и честному, эффективному воплощению их в словесной реальности.

Исторический оптимизм современной языковой ситуации состоит в возможностях приложения языка в речевой реальности. Основой такого приложения может быть только критерий культуры как неконсервативного сохранения национальной культурной традиции, опоры на прецеденты деятельности, понятия правильности и нормы, возможности творческого изобретения и воплощения мысли в языковых (словесных) текстах.

Именно в контексте филологии нельзя не сказать несколько слов о русском языке, который, по всеобщему согласию, должен нас объединять и вдохновлять на служение истине, добру, подлинной красоте и совершенствованию жизни – всё это выражено в реальных текстах или, как говорили традиционно, в слове. Русский язык объединит нас не как языковая система, а через как осмысленные языковые тексты. Иначе говоря, нас объединяет филология как учение о культуре, проявленной в текстах. Культура же несет в себе нравственное начало, идеи добра, истины, красоты. Знаком культуры является та форма коммуникации, в которой проявлена культура. Сложность современной ситуации состоит в том, что мы живем в новом информационном обществе с принципиально новыми формами и видами коммуникации, с которыми человечество не сталкивалось ранее.

В связи со сказанным вызревают постановка и решение двух насущных задач:

Необходимо изучение истории русской филологии, или филологических словесных наук в России, которое в настоящее время подменено историей русского языкознания с наложением схемы и содержания современного языкознания на реальную историю и содержание тех наук, которые изучались в университетах, гимназиях, лицеях XVIII-XIX столетий. Изучение истории русской филологии должно вестись как исследование состава «словесных наук», заявленных впервые М.В.Ломоносовым и затем развитыми в курсах выдающихся русских ученых-филологов А.А.Барсова, А.Н.Никольского, Н.И.Греча, И.С.Рижского, А.Ф.Мерзлякова, Я.В.Толмачева, Н.Ф.Кошанского, И.И.Давыдова, К.П.Зеленецкого, Ф.И.Буслаева и др.

2. Филология имеет собственный предмет, который должен быть ясно отличен от лингвистики, литературоведения и др. Состав терминов филологии существенно отличается от состава терминов «лингвистического словаря», каким мы видим последний в современных изданиях словарей языковедческих терминов (ср. энциклопедический словарь «Русский язык» под ред. Ю.Н.Караулова или «Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н.Ярцевой). В данных словарях отсутствуют такие филологические термины как словесность, фактура речи, орудие, материал речи, правила речи, терминология большинства видов и жанров словесности, составляющих «жизнь языка» - реальные языковые тексты (например, ораторская речь, документ, эпистолярная письменность и мн.др.). Вся эта терминология говорит о языковой/речевой реальности современного постинформационного общества, и если она не описывается грамотно и эффективно, то не в этом ли наша языковая, а затем и общественная отсталость?

Современная филология обращена к насущным проблемам современной общественно-речевой практики. Целью филологии является описание всех видов современной словесности с выявлением целей, задач, содержания, форм общения, выражения этих форм в различных жанрах речи, стилистического своеобразия текстов.

Термин "филология" со значением всеобъемлющая наука появился в конце III - начале I в. до н.э. Первым "филологом" называли грека Эратосфена (конец III - начало II в. до н.э.). Этот филолог также занимался поэзией, грамматикой, математикой, географией, историей. В Древнем Риме первым "филологом" считают преподавателя риторики Аттея (III-II вв. до. н.э.). Аттей занимался изучением филологических и исторических древностей. По наблюдениям Ю.С. Степанова, понятие "филолог" означает человек, прилежный к словам, изучающий слова в III - V вв. н.э. Таковыми являются начала терминологизации слова "филология". на Западе и на Востоке возникновение и развитие филологии как практической деятельности и как практически ориентированного знания возникает примерно в одно и то же время: в эпоху поздней античности, т.е. в эпоху эллинизма на Западе и эпоху Ханьской империи на Востоке, в Китае .

Ученые того времени занимались работой над письменными текстами, создавали библиотеки; крупнейшей библиотекой традиционно считается библиотека в г. Александрии (Египет; III-II вв. до н.э.). Другое направление филологии того времени - обучение. В V в. до н.э. обучение заключалось в чтении и разборе поэтических текстов, которые к тому времени оценивались как первоклассные ("классические") и требовали перевода, комментария и толкования. Направление этой деятельности было основой для появления поэтики.

Поэтика возникла в V-IV вв. до н.э. в сочинениях софистов, Платона, Аристотеля, которые первые делали попытки разграничивать и описывать типы литературных произведений, или виды литературы: лирику, эпос, драму, и были основоположниками учения о жанрах.

Благодаря научной деятельности древнеиндийских и древнекитайских филологов в V-IV вв. до н.э. в мире появились стилистические и грамматические учения, наука о письменности, способы толкования текста. Человек, который занимался непосредственно практическим аспектом филологии, прежде всего, должен был обладать знаниями языка / языков, аналитическими умениями при работе над письменным текстом, широкой культурой, т.е., как писал Дионисий Фракиец (ок. 170-90 гг. до н.э.), "осведомленность в большей части того, о чем говорится у поэтов и прозаиков".

Грамматическим искусством называли филологическую деятельность древние греки. Люди, которые посвящали свою жизнь ее изучению, именовались грамматиками. Заметим, что в данном случае термин "грамматика" означает нечто иное, чем в современном языковедении. Дионисий Фракиец, например, выделял в грамматике шесть частей: чтение, общепонятная передача трудных слов и рассказов, отбор аналогий (установление места изучаемого произведения в традиции), объяснение тропов, нахождение этимологии, оценка произведений.

В ходе развития филологии как науки постепенно возникали первые филологические профессии - учителя словесности, толкователя текстов, библиотекаря, переводчика. К этим профессиям так же относят и профессию учителя риторики. Риторика представляет собой порождение демократического устройства афинского общества (V в. до н.э.). Это устройство требовало от каждого гражданина уметь грамотно преподнести свои мысли, т.е. "владеть словом" - в народном собрании, в судебном заседании, "при случае" (в ситуациях торжества, похвалы и т.п.). Обучением граждан мастерству красноречия занимались учителя риторики, они создали первые трактаты и учебники по риторике. Из числа первых сохранившихся риторических сочинений укажем диалоги Платона (427-347 гг. до н.э.) "Горгий" и "Федр" и трактат Аристотеля (384-322 гг. до н.э.) "Риторика". Таким образом, древний ритор тоже работает со словом (только с устным), он должен обладать энциклопедической образованностью и пониманием человека, для того чтобы подобрать убедительные аргументы.

В античном мире филология как "грамматическое искусство" и риторика как "искусство убеждения" существуют раздельно, как две разные науки о слове. Одна из них, филология, - наука о "слове как таковом" (Ю.С. Степанов), другая, риторика, - о слове убеждающем .

В Древнем Риме грамматика и филология разделяются; риторика по-прежнему развивается отдельно от филологии. В первой половине ХIХ в. филология складывается как наука. В середине XX в. возрождается риторика, которая занимает свое место в системе филологических дисциплин.

Филология (от древнегреческого φιλολογία - «любовь к слову») - отрасль гуманитарного знания, основной задачей которой является изучение текстов. Текст осмысляется и исследуется в филологии как главный источник сведений о человеке, его сознании, обществе, как первичная данность гуманитарного мышления. Такой подход дает филологии право претендовать на статус основополагающей гуманитарной дисциплины. М.М. Бахтин в работе «Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках» характеризовал письменный и устный текст как «первичную данность» всех гуманитарных наук, вообще гуманитарного мышления (лингвистического, литературоведческого, богословского, философского и т.д.). Гуманитарные дисциплины выступают как «мысли о мыслях, переживания переживаний, слова о словах, тексты о текстах». Каковы бы ни были цели гуманитарного исследования, его исходным пунктом может быть только текст, выступающий в разных ипостасях (тексты-примеры, тексты конструкции, высококачественные или профанные тексты и т.п.). «Гуманитарная мысль рождается как мысль о чужих мыслях, волеизъявлениях, манифестациях, выражениях, знаках, за которыми стоят проявляющие себя боги (откровение) или люди (законы властителей, заповеди предков, безыменные изречения и загадки и т.п.). Научно точная, так сказать, паспортизация текстов и критика текстов - явления более поздние (это целый переворот в гуманитарном мышлении, рождение недоверия )» . Выступая в качестве науки, занимающейся «паспортизацией» и «критикой текстов», в древности филология оформляется в качестве самостоятельной отрасли гуманитарного знания, филологические сочинения возникают как «тексты о текстах»: «Сосредоточившись на тексте, создавая к нему служебный “комментарий” (наиболее древняя форма и классический прототип филологического труда), филология под этим углом зрения вбирает в свой кругозор всю широту и глубину человеческого бытия, прежде всего бытия духовного» . Метафорически филология определяется как «служба понимания», которая «помогает выполнению одной из главных человеческих задач - понять другого человека (и другую культуру, другую эпоху), не превращая его ни в "исчислимую" вещь, ни в отражение собственных эмоций» .

Объектом изучения филологов являются все тексты, независимо от их культурного статуса, качества, письменного или устного характера. Однако иногда предмет филологии эксплицитно или имплицитно ограничивают письменными текстами («Мастер чтения и есть тот человек, которого мы называем филологом. Самое же искусство читать в предполагаемом здесь смысле справедливо будет обозначить в этом случае словом "филология"» ) либо текстами, имеющими высокий культурный статус («Задачей филологии является, прежде всего, отделение произведений словесности, имеющих культурное значение, от таких, которые его не имеют» ).

Различия в трактовке термина «филология» в западной и отечественной науке

Существует значительное различие в понимании филологии в отечественной и западной традиции. В западном понимании филологию обычно сводят к изучению истории языков и литератур, интерпретации письменных свидетельств ушедших веков и цивилизаций, противопоставляя синхронной лингвистике. Так, в толковом словаре Merriam-Webster филология, с одной стороны, определяется как «изучение литературы и связанных с ней дисциплин, а также использования языка в литературе», а с другой - трактуется как частичный синоним термина « », относящийся либо к сравнительно-историческому языкознанию , либо к изучению языка как средства создания литературных произведений и источника сведений по истории культуры . В Оксфордском университете соответствующий факультет называется Факультет лингвистики, филологии и фонетики (Faculty of Linguistics, Philology & Phonetics), то есть лингвистика и филология рассматриваются как дисциплины одного порядка, тогда как в России филология является родовым понятием по отношению к лингвистике.

Характерное для западной науки размежевание филологии и лингвистики опирается на идеи Ф. де Соссюра , проводившего между этими дисциплинами резкое противопоставление с точки зрения диахронного/синхронного подхода и отношения к языку как предмету изучения: «Язык не является единственным объектом филологии: она прежде всего ставит себе задачу устанавливать, толковать и комментировать тексты. Эта основная задача приводит ее также к занятиям историей литературы, быта, социальных институтов и т.п. …Ее интересы лежат почти исключительно в области греческих и римских древностей» . Филология занимается языком только для того, «чтобы сравнивать тексты различных эпох, определять язык, свойственный данному автору, расшифровывать и разъяснять надписи на архаических или плохо известных языках» , в лингвистике же «язык представляет собою целостность сам по себе, являясь, таким образом, отправным началом (principe) классификации» . Подобные мысли высказывали и другие основоположники науки о языке, в частности В. Гумбольдт, Г. Шухардт . В настоящее время оппозиция филологии и лингвистики в западной науке поддерживается наличием влиятельных лингвистических теорий, не проявляющих интереса к изучению текстов (генеративная грамматика Н. Хомского , ролевая грамматика Р.Д. Ван Валина и др.).

История филологии включает следующие этапы, каждый из которых характеризуется разным статусом филологии в системе наук, разным соотношением между лингвистикой и литературоведением в системе филологии, методологическими особенностями, специфическими исследовательскими приоритетами и достигнутыми результатами.

1. Научные традиции древности: античная филология, древнеиндийская филология, арабская филология

2. Филология средних веков

3. Филология XVI-XVIII вв.

4. Филология начала XIX в.

5. Филология середины XIX в.

6. Филология конца XIX - начала XX века.

7. Филология середины ХХ в.

8. Филология конца XX - начала XXI в.

Практическая филология и филологическое образование

«Филология представляется сегодня не только методологической основой других гуманитарных и общественных наук , но и одной из практических служб, без которых не может существовать современное развитое общество» . Сферами профессиональной деятельности филологов в современном мире являются как непосредственно филологические и общегуманитарные исследования, так и общественная языковая коммуникация, в том числе межкультурная, образование, культура и управление. Подготовка специалистов по филологии осуществляется филологическими факультетами вузов. Объектами профессиональной деятельности филологов являются:

Языки (отечественные и иностранные, естественные и искусственные , древние и новые) в их теоретическом и практическом, синхронном, диахронном, социокультурном и этнопсихологическом аспектах;

Художественная литература (отечественная и зарубежная) и устное народное творчество в их историческом и теоретическом аспектах, с учетом закономерностей бытования и развитияв разных странах и регионах; история их научного изучения; литературная жизнь в ее связях с , культурой и ; литературный процесс и его отдельные формы и закономерности;

Различные типы текстов - письменных, устных и электронных (включая гипертексты и текстовые элементы мультимедийных объектов); письменная и устная коммуникация .

Виды профессиональной деятельности филолога и необходимые для успешного осуществления этой деятельности компетенции определяются Государственными образовательными стандартами специалиста, бакалавра и магистра филологии.

Филологические науки

Традиционно в филологии вычленяется два основных раздела - и литературоведение . Более подробно систему современной филологии можно представить следующим образом:

Изучение истории и современного состояния национальных литератур

Риторика

Синхронные и диахронные исследования национальных языков

Сравнительное литературоведение

Однако, несмотря на «неизбежную дифференциацию лингвистических, литературоведческих и др. дисциплин, вышедших из лона некогда единой историко-филологической науки», сущностное единство филологии до настоящего времени сохраняется: «Новые возможности, в т.ч. и для гуманитарных наук, связаны с исследованиями на уровне "макроструктур" и "микроструктур": на одном полюсе глобальные обобщения, на другом - выделение минимальных единиц значений и смысла. Но традиционная архитектоника филологии, ориентированная на реальность целостного текста и тем самым как бы на человеческую мерку (как античная архитектура была ориентирована на пропорции человеческого тела), сопротивляется таким тенденциям, сколь бы плодотворными они ни обещали быть» .

В конце ХХ века в лингвистике, как в отечественной, так и в зарубежной, произошло укрупнение объекта изучения до уровня текста. Это не означает, что текст становится единственным предметом лингвистики, вытесняя из ее поля зрения традиционные объекты разных языковых уровней. Усиливается ориентация на целостное речевое произведение, на коммуникативные функции, для выполнения которых предназначены элементы языковой системы. Научная мысль движется и в направлении от системы языка к тексту и от текста - к системе, и результаты филологических исследований последнего времени наглядно демонстрируют верность утверждения М.М.Бахтина : «Понимание любого произведения на хорошо знакомом языке (хотя бы родном) обогащает и наше понимание данного языка как системы» .

Укрупнение объекта лингвистики привело к новому сближению между языковедческими и литературоведческими дисциплинами - между ними возникло осознанное единство проблематики. В последней четверти ХХ века «демаркационные» стремления уступили место интересу к текстовому потенциалу лексических и грамматических единиц и категорий, попыткам обнаружить лингвистическую базу (критерии выделения, специфические языковые признаки) таких традиционных категорий теории литературы, как стиль, жанр, сюжет и композиция, стремлению к научному описанию связей между языковым выражением и эстетическим воздействием литературного произведения. Из разных точек зрения, высказывавшихся в начале ХХ столетия, на онтологическое и гносеологическое соотношение языка и литературы и на эстетическую функцию языка, более прозорливым оказался взгляд на язык как материальное воплощение «образа творчества» (А. Белый), понимание которого необходимо для определения «специального смысла искусства». Можно сказать, что попытки гносеологического обособления филологических дисциплин сменились стремлением к их объединению на онтологическом основании, которое является, безусловно, более устойчивым., семиотике и др., а также в, математики и физики . Среди крупнейших междисциплинарных проблем, в решении которых современная филология принимает участие:

Определение исторической родины и путей расселения древних индоевропейцев, в том числе вопрос о происхождении славян;

Изучение влияния информационного общества на сознание человека;

Разработка языкового законодательства и языковой политики;

В основе междисциплинарных связей филологии лежит ее сущностный интегрирующий характер и общий статус филологии как сферы не только науки, но и культуры: «Понимание текста есть понимание всей стоящей за текстом жизни своей эпохи. Поэтому филология есть связь всех связей. Она нужна текстологам, источниковедам, историкам литературы и историкам науки, она нужна историкам искусства, ибо в основе каждого из искусств, в самых его “глубинных глубинах” лежат слово и связь слов. Она нужна всем, кто пользуется языком, словом; слово связано с любыми формами бытия, с любым познанием бытия: слово, а еще точнее, сочетания слов. Отсюда ясно, что филология лежит в основе не только науки, но и всей человеческой культуры» Введение в изучение филологических наук. (Выпуск первый. Задачи филологии) // Проблемы структурной лингвистики. 1978. М., 1981

Гиндин С.И. Введение в общую филологию // Авторские учебные программы по гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам: психология, педагогика, лингвистика, литературоведение. М., 1998

Лихачев Д.С. Об искусстве слова и филологии // Лихачев Д.С. О филологии. М., 1989

Рождественский Ю.В. Общая филология. М., 1996

Соссюр Ф., де. Труды по языкознанию. М., 1977

Чувакин А.А. Язык как объект современной филологии? // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. Вып.7. Улан-Удэ, 2007. С.64-69

2. Основные этапы развития филологии. Становление филологии как науки

Филология закрепляет за собой статус практически ориентированного знания и деятельности до середины XIX в. и имеет комплексный характер. Эти особенности наблюдаются на начальных этапах развития филологии.

Филология эпохи античности. Древневосточные (Индия, Китай) и западные (Греция, Рим) тексты изучались еще в античном мире (Х в. до н.э. -- V в. н.э.). Здесь появлялись задачи в разное время, способствовавшие развитию филологии как практической деятельности. Восточная и западная традиции складывались и развивались обособленно.

Классическая филология возникла на базе западной традиции. Она сформировалась в Европе во времена Возрождения (ХIV--ХVI вв.) как отражение древнегреческого и древнеримского наследия. Это была реакция на засилье церковной латыни, ставшая одним из проявлений гуманистической позиции: "во главе мироздания стоит человек". "Я поставил тебя в центр Вселенной для того, чтобы ты лицезрел все, что я туда поместил. Я сделал тебя самим собой; подобно скульптору, ты ваяешь свое собственное "Я". Ты можешь выродиться в животное, но ты также в состоянии возвыситься одним желанием твоей души до образа божественного", -- говорит Бог человеку в сочинении итальянского гуманиста Пико делла Мирандолы (1463--1494).

Термин "классический" связан с лат. classis -- разряд. Население Древнего Рима разделялось на разряды: те, что были подведены под первый разряд, имели максимальные богатства, максимальное количество прав. Отсюда у слова классический и появилось значение "первоклассный" .

Классическая филология занимается изучением литературы, языков, быта античности, истории, философии, искусства, культуры Древней Греции и Древнего Рима. Она возникла и развивалась как комплекс познаний об античном мире. Для ее изучения человек должен был обладать комплексными знаниями об античном мире: знания латинского древнегреческого языка, истории, права, политики, военной истории, культуры, быта и многого другого. При этом одни филологи-классики занимаются преимущественно изучением грамматики и критики текста, другие изучают культуру, историю, археологию, а также особенности быта Древних Греции и Рима. Результатом деятельности филологов-классиков является подготовка древних текстов к публикации, всестороннее комментирование их, создание и публикация научных сочинений о духовной и материальной культуре древности.

Библейская филология занимается многоаспектным изучением Библии. Первым библейским исследователем называют Оригена (185--253 гг.), хотя уже в самой Библии наблюдаем комментирование входящих в нее текстов. В Библии можно найти множество разнообразных по содержанию текстов и по жанровому отношению: законы и кодексы, хроники, описания путешествий, гимны, афоризмы, свадебные, лирические песни и мн. другое. Библия состоит из двух частей -- Ветхого Завета и Нового Завета. Ветхий Завет создавался с ХIII в. до н.э. по II в. до н.э. Его тексты написаны на древнееврейском, древнегреческом и арамейском языках. Тысячелетие существования Ветхого Завета постоянно требовало истолкования составляющих его текстов: языки претерпевали изменения, иногда в процессе переписывания в тексты добавлялись детали, которые изначально в них отсутствовали, описанные в текстах события, имена и факты преобразовывались из памяти человечества, а то и вовсе исчезали. Таким образом, возникала собственно филологическая проблема, связанная с чтением, пониманием и истолкованием библейского текста. Более сложная сложилась ситуация с Новым Заветом, который создавали как перевод Ветхого Завета: задачи чтения, понимания, интерпретации текста были осложнены еще одной -- задачей перевода.

Таковы основные филологические задачи, которые появились при изучении библейских текстов. Решение этих задач вызвало к жизни две филологические дисциплины в виде библейской критики и экзегетику. Главным вопросом, изучением которого занималась библейская критика, был вопрос об авторстве библейских текстов. Поиск ответа проходил на основе сравнения библейских текстов и различных мифологических, фольклорных текстов. Экзегетика возникла в связи с исследованием поэм Гомера, впоследствии же она обратилась к изучению сакральных. Поиск единственно верного толкования библейских текстов -- в "изначальной глубине и святости слова Божьего" стал ее главной задачей.

Во времена колониальных захватов восточных народов и территорий ХVI--ХVII вв. европейскими странами в Европе начала развиваться Восточная филология. Этот термин отображает взгляд европейцев на территориальное заселение Азии и Африки народами, язык и культура которых изучается. Таким образом, восточная филология формировалась обособленно от древнекитайской и древнеиндийской традиций.

Изучение языков составляло основу восточной филологии. К изучению языков позднее прибавилось изучение культуры, географии, литературы этнографии, обычаев и нравов, верований, политического, военного устройства народов Востока. Восточная филология долгое время существовала как наиболее обширный комплекс знаний и сведений о народах Востока. В этом комплексе объединялись знания по языкознанию, литературоведению, философии, истории, региональному религиоведению и др.

Таким образом, мы наблюдаем формирование филологической традиции. Ее существование и развитие поддерживается потребностями в практической филологии со стороны различных сфер жизни общества.

Наиболее существенное значение имели конфессиональные потребности (лат. confessionalis-- вероисповедный, церковный) в "донаучный" период филологии. Прежде всего, это создание алфавитов и систем письма преимущественно для обслуживания потребностей культово-религиозной сферы, перевод конфессиональных книг на современные (для того или иного периода) языки и др. Глубокий вклад в развитие филологии того времени принадлежит европейской Реформации -- движению за социальное, культурное, религиозное преобразование общества, развернувшееся в ХVI--ХVII вв. Среди ее главнейших требований было введение богослужения на родном для прихожан языке, перевод церковных книг на родной язык, а эти процессы способствовали расширению социальных функций языка, актуализировали проблему перевода.

Благодаря интересу к национальным языкам и культурам филология как наука постепенно обретала самостоятельность. В Европе этот интерес способствовал появлению ростков национальных филологий. Эпоха Возрождения - период появления и расцвета национальных филологий. Одним из примеров работ в этой области называют трактат Данте Алигьери (1265--1321) "О народном красноречии". Лейтмотивом трактата является вопрос об особенностях ряда языков современных автору. Автор считает, что французский язык общедоступен и приятен; первые стихи были сочинены на испанском языке; у итальянского (или италийского, как тогда говорили; родного языка Данте) есть два преимущества: первое -- на итальянском сочиняют "наиболее сладостные и утонченные" стихи; второе -- он более всего схож с латынью (язык Древнего Рима). В то же время продолжается работа над составлением словарей и грамматик современных языков, наблюдается рост внимания к произведениям словесности на родных языках.

Интерес к национальным языкам способствует более глубокому пониманию национальной культуры, филологи занимаются разработками различных теоретических вопросов филологии. Во Франции в ХVII в. Антуан Арно и Клод Лансло создают грамматическое описание языков, которое основано на признании всеобщности категорий языка. Эта мысль проверялась авторами путем сравнения материала языков классических (древнегреческого, латинского, древнееврейского) и современных (французского, итальянского, испанского, нидерландского, немецкого и др.)

Существенный вклад в развитие российской филологии внесли сочинения М.В. Ломоносова (1711--1765): "Российская грамматика" (1755). Данная работа является образцом для грамматик русского языка вплоть до нашего времени, и "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке (1758), в котором заложены основы учения о жанровом и стилистическом разнообразии русского языка .

Важным рубежом в развитии филологии стали труды ряда немецких ученых конца ХVIII -- середины XIX в.: Ф.А. Вольфа, А. Бёка, Ф. Шлейермахера и др. Исторические события в мире привели к тому, что с середины ХVIII в Германия была в поисках основы для сплочения своего народа. Поиск основывался на народном духе, народное творчество, разуме, что неизбежно приводило к филологии. Именно в этот период и закладывались главные черты современной филологии.

Этап филологии, начавшийся на рубеже ХVIII--ХIХ вв., называют этапом "новой филологии", а Фридриха Августа Вольфа (1759--1824) называют ее основателем. Он был первым известным культурному человечеству студент, который при поступлении на учебу в университет (в Геттингене, Германия) записал себя как Studiosus Philologiаe (студент-филолог), т.е. использовал приведенную формулу для обозначения профессии. По окончании университета он долгое время был преподавателем в гимназии, затем был профессором университетов в Галле и Берлине.

В гимназии Вольф проявлял склонность и желание к изучению древних языков, однако в университете посещение лекций было для него в тягость, он предпочитал им самостоятельные занятия. По окончании занятий в университете он представил как пробную работу статью, в которой изложил свои взгляды на Гомеровские песни; но профессор Гейне почему-то весьма холодно отнесся к сочинению Вольфа. Однако вскоре эту работу удалось издать. В 1783 г. Вольф был приглашен в качестве преподавателя в университет в Галле на кафедру философии. В процессе филологических занятий и преподавания Вольф пришел к новому пониманию филологии как науки о древности. Оно было сформулировано им в лекциях, которые он читал с 1785 г., а затем и в сочинении "Darstellung der Alterhtums-Wissenschaft" (1807; "Очерк науки о древности / перев. с нем. СПб., 1877).

Вольф понимает науку о древности как " основное содержание знаний и известий, которые знакомят нас с деяниями и судьбами, с политическим, ученым и домашним состоянием греков и римлян, с их культурою, с их языком, искусством и наукой, нравами, религией, национальным характером и образом мыслей, знакомят таким образом, что мы делаемся в состоянии основательно понимать дошедшие до нас их произведения и наслаждаться ими, углубляясь в их содержание и дух, воскрешая перед собою античную жизнь и сравнивая ее с позднейшею и современною".

Эту науку он подразделяет на две части. Первую часть составляют так называемые служебные науки, "подготавливающие доступ к предметам" изучения. В эту группу входят три науки: грамматика -- наука "обо всех периодах жизни языка", т.е. фактически это языкознание; герменевтика -- "искусство проницательно раскрывать мысли автора из их изложения"; филологическая критика, изучающая время создания, подлинность и исконность памятников, их первоначальный вид. Эти науки, по словам Вольфа, представляют собой орган собственно науки.

Вторую часть составляют науки, изучающие разные аспекты жизнедеятельности народов древней Греции и Древнего Рима. Таковы древняя география, история, мифология, история литературы, история искусств и др.

"Новая филология" обретает смысл своего существования: главным вопросом филологи отныне является проблема понимания; решить эту проблему можно благодаря использованию научных методов, которые применяют при изучении любого народа (герменевтика, критика и др.). При этом сохраняется понимание филологии и как историко-филологического комплекса знаний о древних народах (классическая филология в одной из ее вариантов). Размежевание филологии и истории мы наблюдаем в ХIХ в. Это дало начало превращению филологии как комплексного знания в филологию как научных дисциплин и комплекс наук.

В середине ХIХ -- середине ХХ в. в филологии активно развиваются процессы специализации знаний. Различные предметные области, которые ранее составляли комплексные филологические знания, теперь представляли собой основу отдельных наук (научных дисциплин). Таким образом, внутри филологии произошло разделение филологических наук (научных дисциплин).

В рамках "новой филологии" берут своё начало национальные филологии: славянская, германская, романская, тюркская, иранская, алтайская и др.; к ним примыкает восточная филология, ставшая наукой. Классическая филология продолжает существовать. Таково одно направление дифференциации.

Второе направление способствует разделению филологии как комплексного знания на такие филологические науки как языкознание, литературоведение, фольклористика. К тому времени в филологии развиваются идеи и принципы, ориентированные на исследование языка, художественной литературы или фольклора, что и способствовало появлению этих наук.

Формирование каждой науки идет своим чередом. Рождение языкознания как науки связано с началом в первой половине XIX в. сравнительно-исторического исследования языка (Р. Раск, Ф. Бопп, Я. Гримм, А.Х. Востоков). Оно выдвинуло задачу восстановления картины исторического прошлого языков на основе выделения так называемых родственных языков, исследования особенности закономерного языкового развития. Это направление исследования не нацелено на удовлетворение практических потребностей. Оно оставляло в стороне многие виды традиционной филологической работы с текстом (критику, истолкование смысла и др.). Таким образом, языкознание обособляется от других филологических наук. Когда интерес к изучению структуры языка побеждает (Ф. де Соссюр и др.; структурализм), наблюдается усиление процесса обособления к концу ХIХ в. и в ХХ в. Прежде всего, на это оказали внимание семиотики и естественных наук .

Однако в языкознании продолжает сохраняться и развиваться мысль о языке как "духе народа" (В. фон Гумбольдт). Именно это в большой степени "удерживает" в составе филологии науку о языке. Основой научного литературоведения послужило исследование художественной литературы на базе данных биографии авторов (1830-е годы; Ш.О. Сент-Бёв и др.) и в сравнительно-историческом отношении (1840-е и позднее; Г.М. Поснетт, А.И. Кирпичников и др.).

Фольклористика как наука появилась в трудах немецкого ученого Иоганна Гердера (1744--1803), который отметил, что "дух народа", его воззрения, чувства, характер находят своё отражение в искусстве; народное творчество связано с искусством. Фольклористика при ее возникновении отдалялась от других филологических наук, в особенности от языкознания.

Следующее направление специализации научного знания в рассматриваемый период -- внутренняя дифференциация наук.

Во-первых, возникшие ранее филологические дисциплины сохранялись и продолжали развитие. К ним относят источниковедение, палеографию, критику текста, библиографию, археографию и др. Также появляются новые научные дисциплины. Например, лингвистические разделы: историческое языкознание, общее языкознание, описательное языкознание; разделы литературоведения: история литературы, теория литературы, литературная критика и др. Дифференциацию наук повлекло за собой складывание и развитие научных школ в филологии, т.е. объединение ученых с общими взглядами на объект изучения. К ним относят появление в конце ХIХ -- начале ХХ в национальных школ.: немецкой, бельгийской, англосаксонской, французской, русской; и школы, которых объединяют идеи одного или группы крупных ученых, например: соссюровская (Ф. де Соссюр, Ш. Балли, А. Сешэ и др.), виноградовская (В.В. Виноградов, С.И. Ожегов, Н.С. Поспелов и др.) в языкознании, психологическая (В. Вундт, Д.Н. Овсянико-Куликовский и др.), формальная (Ю.Н. Тынянов, В.Б. Шкловский, Б.М. Эйхенбаум и др.) в литературоведении, историко-географическая (Ю. и К. Круны), историческая (В.Ф. Миллер) в фольклористике и др.

В филологии первой половины ХХ в. преобладают идеи в пользу интеграции как основы исследования. Так, Л.В. Щерба (1880--1944) видел задачу филологии в толковании смысла художественного текста с опорой на его языковую и художественную. Этим способом истолкования филолога отличают от языковеда и литературоведа: языковед занимается изучением непосредственно языковой структуры текста, а литературовед делает упор на изучение художественной структуры.

По М.М. Бахтину (1895--1975), идея диалогизма составляет фундаментальную основу филологии. Слово находится в отношениях диалога с другими словами. Это значит, что оно не только обращено к предмету, процессу и пр., который обозначает, но "разговаривает", "перекликается" с другими словами данного и иных текстов. То же относится к высказыванию и тексту. Так в филологических науках первой половины ХХ в. идеи филологии прошлого имеют место, укрепляя таким образом междисциплинарную общность филологических наук. Впоследствии филология может стать методом интегративного исследования текста, языка, наконец, человека как автора, читателя, персонажа и т.д. Тем более что эта задача, которую содержат труды великих филологов ХХ столетия, соответствует исследовательским традициям филологии.

Таким образом, филология как единая комплексная, практически ориентированная наука прекращает свое существование. К этому приводит закономерный процесс специализации научного знания. На ее месте образовывается ряд наук и научных дисциплин.

Однако филология продолжает функционирование в виде единой отрасли науки. Заметным в этот период стало самопознание филологии. В кругах исследователей активно дискутируется сам факт существования филологии как самостоятельной области знания. Отечественный литературовед В.Н. Перетц (1870--1935) видит границу между историей и филологией в следующем: история это проявление мысли в существовании во внешнем мире, а филология -- это проявление человеческого творчества в слове как таковом. Австрийский лингвист Г. Шухардт (1842--1927) утверждал, что необходимо отказаться даже от самого понятия "филология", значение которого он называет неопределенным, неустойчивым .

Серьезные изменения в развитии филологии происходили в середине ХХ в. После Второй мировой войны в мире возросло понимание ценности человеческой жизни, возможности существования различных представлений и точек зрения. В гуманитарной науке эти новые тенденции выражаются в развитии подходов к изучению человека, основанных на принципе диалогизма. Во второй половине XX в. в общественной мысли и культуре складывается новое течение -- постмодернизм (англ. postmodernism, фр. postmodernisme, нем. Postmodernismus). Человек представляют как "механико-органического монстра" в постмодернистских произведениях (И.П. Смирнов). Соответственно сам художественный лишается цельности, а часто и связности, становится "безбрежным" -- открытым для всевозможных истолкований. филология наука слово риторика

1960--1970-е годы ознаменовались началом современного, или новейшего, этапа в развитии филологии. Постепенно в филологии и составляющих ее науках и научных дисциплинах человек стал центром ее знания. Филология следует за человеком -- создателем и потребителем текстовых сообщений. Это следование проявляется в том, что в сферу действия филологии относятся все типы, виды, разновидности текстов, которые создает человек. Таким образом, в науке актуализировалась проблема понимания.

В современном мире речь вновь обретает власть. Из причин этого феномена назовем развитие демократических тенденций в общественной жизни, рост влияния массовой коммуникации, необходимости влиять на собеседника, на аудиторию словом, а не насилием. В силу этого риторика вновь оказалась востребованной. На основе взаимодействия лингвистики и литературоведения возрождаются и возникают новые интегральные области исследования и обучения. Отметим две важнейшие. Первая это общая филология. Ее возрождение имело место в трудах Ю.В. Рождественского (1926--1999), С.И. Гиндина (р. 1945) и других отечественных ученых. Так, Ю.В. Рождественский обосновал положение о том, что общая филология занимается изучением способов и форм применения языка в общественно-языковой практике. В наше время наблюдается интенсивное развитие прикладной филологии. В отличие от теоретической филологии она изучает способы решения практических задач, которые имеют место в языковой, литературной и коммуникативной сфере воздействия человека и общества. Эти задачи связаны с аналитико-экспертной деятельностью, филологическим обеспечением современных видов коммуникации -- политической, правовой, рекламной, межкультурной, интернет-коммуникации и др.

Культура речи и средства эффективного общения

Культура речи - сравнительно новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному. Учение о речевой культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме - в теории и практике ораторского искусства...

Лингвистические особенности метапоэтики художественных текстов В.С. Высоцкого

Творчество любого художника слова всегда сопровождается рефлексией над языком, собственной творческой деятельностью, искусством и культурой в целом. Исследование такого рода авторских интенций позволило проф. К.Э...

Международные искусственные языки

На сегодняшний день в мире более или менее успешно функционируют порядка пятисот искусственных языков. При этом, мы не берем во внимание крайние и вырожденные случаи - такие, как химическая нотация, нотная грамота или флажковая азбука...

Речевые стратегии и тактики, используемые коммуникантами на разных стадиях протекания конфликта

Прагматика (древнегр. pragmatos - действие) - раздел семиотики, изучающий соотношение знаков и их пользователей в конкретной речевой ситуации. Впервые о прагматике писал Чарлз Сандерс Пирс в ХIХ в....

Риторика античности

История античной риторики насчитывает 800 лет - от первых сохранившихся риторических трактатов Аристотеля и Анаксимена до знаменитого компендиума античной риторической мысли, составленного Квинтилианом. По мнению М.Л. Гаспарова...

Русские заимствования в польских мемуарных текстах 40-х годов XX века

Семиотика и семантика

У нас в стране развитие семиотики пришлось на предреволюционные и первые годы после Октябрьской революции. Однако обилие течений и направлений как в искусстве, так и в науке, характерное для этого времени в России...

Славянские и общекультурные символы в песенном тексте (на материале текстов песен группы "Калинов мост")

Символ (от греческого???????? - знак, предзнаменование) - то, что служит условным знаком какого-либо понятия, явления, идеи [Ожегов 2002: 717]. Понятию символ не так уж легко найти точное определение...

Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике

В 60-70-х годах XX века ученые-представители Оксфордской школы (Дж. Остин, Дж. Серль, Г.П. Грайс) обратились к изучению обыденного человеческого языка в естественных условиях его функционирования . По мнению этих ученых...

Языковое воплощение образа Парижа в романе В. Гюго "Собор Парижской Богоматери"

В рамках данной главы освещаются некоторые теоретические основы такого понятия как "образ города". Будет подробно изучено значение термина "образ", способы передачи образов в художественных текстах...

Языкознание как наука о языке

Историю лингвистических учений важно рассматривать с учётом периодизации, которая отражает наиболее важные вехи на пути совершенствования знаний о языке...

План

ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА

1. Языкознание и филология.

2.Этапы развития языкознания.

3.Разделы языкознания.

4.Внутренняя лингвистика и внешняя лингвистика.

5.Связь языкознания с другими науками.

1.Языкознание и филология. Языкознание , языковедение или лингвистика (лат. lingua – язык) – наука, изучающая языки. Языкознание может быть частным (изучать конкретный язык или группу языков) и общим (изучать человеческий язык вообще), теоретическим и прикладным. В нашем курсе мы занимаемся общим теоретическим языкознанием .

Языкознание – отрасль филологии (греч. philio – люблю; logos – слово); ЛЭС определяет филологию как «содружество гуманитарных дисциплин, изучающих историю и выясняющих сущность духовной культуры человечества через языковой и стилистический анализ письменных текстов ». Это традиционное определение ограничивает область филологии только письменными текстами, но устные тексты также могут быть объектом филологического изучения (напр., произведения устного народного творчества являются объектом фольклористики, которая, несомненно, входит в число филологических дисциплин; да и обыденная устная речь может стать объектом филологического изучения). Правда, чтобы стать объектом филологического изучения, устные тексты все равно должны быть записаны и соответствующим образом филологически «обработаны».

Не все исследователи безоговорочно включают языкознание в состав филологических дисциплин; в истории языкознания были школы и направления, противопоставлявшие лингвистику филологии, был период довольно сложных взаимоотношений между лингвистикой и филологией. Но как бы ни рассматривались отношения между ними сегодня, исторически языкознание выросло из филологии (см.: Винокур Г. О. Введение в изучение филологических наук. М., 2000).

Наряду с языкознанием в состав филологии принято включать: а) литературоведение – науку изучающую тексты, преимущественно художественные как единство идейного содержания и художественной формы; б) палеографию – науку о древнем письме, почерках, писчих материалах; в) текстологию – науку, изучающую историю того или иного текста: историю его создания, переписывания (если это рукопись), соотношение его списков, редакций, изданий; г)библиографию – науку о принципах предварительного описания книг и рукописей; д)источниковедение – науку, устанавливающую эвристическую (познавательную) ценность филологических источников; е) риторику – теорию красноречия и нек. др.

объект изучения – тексты . Предмет язык



2.Этапы развития языкознания. В своем развитии языкознание прошло два этапа: а) донаучный (примерно с IV в. до н.э. по XVIII в.), когда языкознание не осознавалось еще как самостоятельная наука и существовало в рамках филологии; б) научный этап, начавшийся с XIX в., когда языкознание выделилось в самостоятельную науку, с собственным предметом, отличным от предметов других наук.

1)Становление и развитие филологии. Филологические знания как обособленный вид деятельности и профессиональных занятий сложились в эл­линистическую эпоху , к концу IV в. до н. э. К этому времени высшая точка подъема греческой культуры (V в. до н.э., так называемое «греческое чудо», «золотой век» древнегреческой литературы, философии, искусства) была уже позади, и новые поколения принуждены были жить преимущественно великим культурным наследст­вом прошлого. Одним из наиболее влия­тельных центров, сосредоточивших в себе собирание и изуче­ние памятников древней греческой письменности, стала Алек­сандрия египетская. Здесь образовалась одна из громаднейших библиотек древнего мира, насчитывавшая до полумиллиона книг и рукописей.

В чисто практической обстановке работы над рукописями александрийской библиотеки на протяжении нескольких по­колений в среде александрийских библиотекарей создалась бо­гатая, блестящая филологическая традиция. Многие ее пред­ставители успели широко прославиться еще при жизни своей громадной ученостью, искусством обращаться с рукописями, авторитетностью комментария. Таковы имена деятелей III - II вв. до н. э. Каллимаха, Зенодота, Эратосфена Филолога (так он сам величал себя, желая подчеркнуть этим свою славу, как необыкновенного эрудита), Аристофана Византийца, Аристарха Самофракийског о, деятельность которого (222 - 150 гг. до н. э.) составляет время высшего расцвета александрийской филологии, и др.

Александрийцы никогда не называли свою деятельность именем науки, επιστήμη, они называли ее искусством, τέχνη, а именно ή γραμματική τέχνη, то есть «грамматическим искусством», а самих себя соответственно - «грамматиками». Александрийцы понимали грамматику в очень широком смысле как искусство, относящееся ко всему напи­санному и составляющему известный итог, свод всего из­вестного людям. Тά γράμματα в буквальном латинском переводе - litterae, означает буквы, а отсюда - написанное, письменность, литература. Одно из дошедших до нас и, по-видимому, широко в свое время известных определений грамматики, принадлежит Дионисию Фракийцу (ок. 170 - 90 гг. до н. э.); он понимает под «грамматическим искусством» «осведомленность в большей части того, о чем говорится у поэтов и прозаиков». Самое содержание грамматического искусства по тому же определению, складывалось из четырех частей или «умений»: а) αναγνωστικόν, recitatia, прочтение - умение про­честь произведение в соответствии с правилами просодии, вы­разительности; б) δίορ θώ τικόν, recensio, исправление -умение ис­править погрешности в тексте произведения; в) εξηγητικόν, interpretatio, истолкование - умение объяснить в нем все требующее коммента­рия; г) кριτικόν, judicium, суждение - умение дать ему надлежащую эстетическую оценку, разумеется, по канонам того времени. Для выполнения этих обязанностей грамма­тик располагал соответствующими орудиями - opyavos: a) знани­ем языка, б) метрики и в) реалий (т.е. самих вещей, соответствующих употребленным в рукописи словам). Как видим, это еще очень широкое понимание грамматики, но постепенно в его рамках складывается и более узкое, толкующее грамматику как «искусство правильно читать и писать». В первых александрийских «грамматиках» уже отчетливо выделяются три отдела: а) учение о «буквах», или о звуках (поскольку «звук» и «буква» еще четко не различались, это были правила «чтения» рукописей); б) учение о словах, или о «частях речи»; в) учение о «сочинении слов». Эти три части соответствуют фонетике, морфологии и синтаксису в современных грамматиках.

Эти идеи из Александрии и других эллинистических центров были перенесены в Рим (первоначальным насадителем филологии в Риме был Кратес из Маллоса); она подспудно продол­жала жить в течение Средних веков в очагах монастырской культуры, зажила новой жизнью после Возрождения и в кон­це концов была передана новому времени в виде мощной тра­диции классической филологии, то есть филологии, об­ращенной к памятникам Греции и Рима.

2)В эпоху Возрождения начинается процесс разложения филологии . Связано это было с целым рядом обстоятельств. Во-первых , с развитием торговли и мореплавания, с великими географическими открытиями, в поле зрения европейцев попадает множество новых языков, существенно отличающихся от языков классических (греческого и латыни); необходимость изучения этих новых языков потребовала других приемов и навыков, отличающихся от тех, которые сформировались в рамках классической филологии; это способствовало постепенному обособлению грамматики от других отраслей филологического знания. Во-вторых, с завершением эпохи феодальной раздробленности и обособленности, с созданием централизованных государств, у европейцев формируется национальное самосознание, растет интерес к собственным национальным языкам и культурам. В результате возникают «национальные филологии», в чем-то отличающиеся от классической (греко-римской) филологии и по задачам, отчасти и по методам. Многие европейские языки (напр., германские, славянские) существенно отличались от латыни, и поэтому требовали иных подходов к их изучению. В-третьих, запас всевозможных материалов и сведений, накоплявшихся по мере успехов филологии, становился на­столько большим, что неизбежно вызывал дифференциацию труда. Все более трудной должна была становиться задача объяснения памятника во всех отношениях сразу, и при том - памятника любого характера. На этой почве возникало расчле­нение прежнего типа образованности, то есть образованности общего энциклопедического характера, на отдельные специ­альные области. Так, одни филологи имели преимущественно дело с текстами поэтическими, другие - с текстами прозаическими, одни - с рукописными, другие - с нанесенными на твердую поверхность - с надписями; одни филологи специализирова­лись на обработке памятников со стороны языка или метрики, другие - со стороны реалий, и т. д. А так как филология всегда имела дело с памятниками прошлого, т.е. с материалом исторического характера , то рядом с фило­логией возникла наука истории , обращенная уже не столько к памятникам, сколько непосредственно к самой действитель­ности: для историка памятник становится не целью, а средством, источником познания прошлого. Всё вместе взятое явилось причиной глубокого кризиса старинной филологической традиции, особенно сильно сказавшегося в первой половине XIX в., но исподволь назревавшего уже и ранее.

3)Выделение языкознания в самостоятельную науку. Однако подлинный переворот в языкознании был вызван откры­тием санскрита (древнеиндийского языка) в конце XVIII в. Английский исследователь Вильям Джоунз (1746-1794), изучив древнеиндийские рукописи, пришел к выводу о родстве санскрита с греческим, латинским и др. европейскими языками. Он сделал предположение, что все эти языки восходят к одному общему несохранившемуся языку-предку, который позднее получил название праиндоевропейский язык. Труды Расмуса Раска (Дания), Франца Боппа, Якоба Гимма (Германия), А. Х. Востокова (Россия) и др. положили основание первому научному методу языкознания – сравнительно-историческому методу. Оказалось, что греческий и латинский языки - это, в сущности, лишь два отдельные острова в громадном ар­хипелаге индоевропейского языкового мира, притом значи­тельно уступающие санскриту по своему значению для целей реконструкции индоевропейского языка , которая стала основ­ной целью новой науки.

Представителями классической филологии новое направле­ние в изучении языка, так называемое сравнительное (или сравнительно-историческое) языкознание было встречено большей частью или враждебно, или с недоумением. В свою очередь и для сравнительно-исторического языковедения было характерно стремление резко оттолкнуться от старинной филологической традиции изучения языка, совершенно с ней порвать, что было вполне естественно, так как эта традиция мешала новой науке завоевать самостоятельное положение. Показательны в этом отношении рассуждения о соотношении языкознания и филологии крупнейшего представителя сравнительно-исторического языкознания XIX в. Августа Шлейхера . Объектом филологии, по Шлейхеру, является духовная жизнь народов, как она представлена в текстах, а объектом языкознания является только язык. Для языкознания безразлично, насколько значителен по своему духу народ, говорящий на данном языке, имеется ли у народа история, литература или он никогда не имел письменности. Литература для языкознания имеет значение лишь как удобный вспомогательный материал для понимания языков и прежде всего потому, что из нее можно извлечь сведения о минувших языковых эпохах, о прежних языковых формах. В языкознании язык – самоцель, в филологии же язык служит средством. Языковед – естествоиспытатель. Он относится к языкам так же, как, например, ботаник к растениям. Ботаник должен рассматривать все растительные организмы, он должен изучать законы их строения, законы развития. Что же касается использования растительности, представляют ли эти растения ценность с практической и эстетической точки зрения или лишены ее, – это для ботаника безразлично. Самая красивая роза так же привлекает внимание ботаника, как какой-нибудь невзрачный сорняк. Филолог же подобен садовнику. Он разводит только определенные растения, имеющие значения для человека. Для него существеннее всего практическая ценность растения, красота его формы, окраски, аромат и т. п. Растение, которое ни на что не годится, не привлечет внимания садовника, а такие растения, как сорняки, вызывают даже его неприязнь, независимо от того, являются ли они важными представителями растительных форм или нет.

Но новая наука появилась не вместо старой, поскольку традиционные филологи­ческие занятия по языку и стилю отдельных авторов, жанров письменности и т.п. с ее развитием не прекратились, и практическая потребность в таких занятиях не перестала существовать. Однако с течением времени и «классики» прину­ждены были принять участие в новом научном движении своими, уже собственно лингвистическими, трудами по грече­скому и латинскому языкам. Лингвистика здесь многим была обязана Георгу Курциусу (1820 -1885), который одним из первых представителей классической фило­логии признал сравнительное языковедение и дал основополагающие образцы собственно лингвистической работы по греческому языку (ср. его речь «Philologie und Sprachwissenschaft», 1861). Тем самым и успехи сравнительного языковедения были с большой пользой применены к филологической работе над текстами.

4)Соссюрианство и структурализм . На рубеже XIX-XX вв. в языкознании появляется целый ряд научных школ, общей особенностью которых становится воинствующий антифилологизм. Особенно характерны в этом отношении лингвистические взгляды Фердинанда де Соссюра (1857-1913), основателя Женевской школы. В своем «Курсе общей лингвистики» он формулирует задачу языкознания: «Единственным и истинным предметом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя». Соссюр принижает значение сравнительно-исторического языкознания, так как оно, по его мнению, изучает не язык как систему, а лишь разрозненные изменения. Далее, он утверждает, что для языковеда нет никакой необходимости изучать историю народа, говорящего на языке, его литературу, культуру: «Вообще говоря, нет никакой необходимости знать условия, в которых развивался тот или иной язык. В отношении некоторых наречий, каковы, например, авестийский язык (зенд) и старославянский, в точности даже не известно, какие народы на них говорили, но неведение это нисколько не мешает нам изучать их изнутри». «Языковед» при этом опять противопоставляется «филологу». Соссюр стал предтечей и духовным отцом мощного направления в языкознании ХХ в. – структурализма , провозгласившего основной целью лингвистики изучение языка как имманентной (самодостаточной, независимой) системы знаков . В конечном итоге такой подход к языку вел к дегуманизации языкознания.

5)Предпосылки нового синтеза языкознания и филологии. С середины и второй половины ХХ в. и языковеды, и литературоведы активно заговорили о необходимости новой интеграции наук. Стало ясно, что язык нельзя изучать в изоляции от других культурных и общественных явлений: такое изучение неизбежно будет неполным и исказит наши представления о языке. Язык можно и должно изучать не только вообще, строго грамматически, но также и в конкретных условиях его исторического бытия и развития. А как только ставится этот вопрос о конкретных исторических условиях жизни языка, так непременно возни­кает и вопрос о связи языка с ближайшими к нему областями культуры. Язык тогда предстает взору исследователя уже не только как имманентная система знаков, обслужи­вающая потребности мышления и социального общения, а как та или иная со­вокупность речевых актов, текстов разных жанров и стилей, то есть практических применений данной системы, возникающих в определенной человеческой среде, в определенное время, ради конкретных практических интересов - бытовых, литературных, художественных и т. д. Возникает необходимость изучать язык в конкретных культурно-исторических условиях его роста и развития. Между тем такой подход к изучению языка был характерен именно для традиционной филологии. Языкознание, обогатившись новыми методами, должно вновь вернуться в круг филологических дисциплин. В свою очередь, и другие филологические дисциплины (в особенности литературоведение) обогатились, позаимствовав у языкознания новые (структурные) методы анализа.

Итак, языкознание является отраслью филологии. Все филологические дисциплины объединяет то, что они имеют общий объект изучения – тексты . Предмет же у каждой филологической дисциплины свой, особенный. Предметом языкознания является язык , однако, поскольку язык дан нам как объект наблюдения и изучения только в текстах, устных и письменных, то языкознание неизбежно входит в круг филологических дисциплин, использует данные, получаемые другими филологическими дисциплинами, и само, в свою очередь, помогает другим филологическим дисциплинам в изучении текстов.

3.Разделы языкознания. Разделы выделяются в рамках одной науки в зависимости от той или иной стороны изучаемого объекта , оказавшейся в зоне исследовательского внимания. Разделы лингвистики можно представить как систему оппозиций (противопоставлений):

1) Прежде всего, различают внутреннюю и внешнюю лингвистику . Внешняя лингвистика рассматривает связи языка с др. общественными явлениями – культурой, социальной структурой общества, историей народа, мышлением человека (и шире – с психикой) и т. п. Внутренняя лингвистика изучает внутреннее устройство языка.

2) Общая и частная лингвистика. Частная лингвистика изучает какой-либо конкретный язык или группу, семью языков. Общая лингвистика занимается выработкой общей теории языка, ее интересует человеческий язык вообще; конечно, общая лингвистика использует при этом данные частных лингвистик, данные конкретных языков.

3) Синхронная и диахроническая лингвистика – разделы частных лингвистик. Синхронная лингвистика (греч. syn- co, khronos – время) изучает тот или иной язык в его современном состоянии или определенный период, этап развития этого языка, определенный синхронный срез (напр., русский язык 16 в., русский язык 20 в.). Диахроническая лингвистика (греч. dia- через, сквозь; khronos- время) изучает тот или иной язык (или группу родственных языков) в историческом развитии.

4) Сравнительная и сопоставительная лингвистика изучают несколько языков, сравнивая их друг с другом. Сравнительное языкознание , или компаративистика (лат. comparativus – сравнительный) занимается сравнением родственных языков (напр., славянских). Одна из целей сравнительного языкознания – реконструкция праязыка. Другая цель – объяснение фактов современных родственных языков через сравнение и восстановление линий развития этих языков. Поэтому сравнительное языкознание называют еще сравнительно-историческим. Сопоставительное , или типологическое языкознание занимается сравнительным изучением неродственных языков (напр., русского и китайского). Одна из целей такого изучения – выявление общих закономерностей развития человеческого языка, а также установление лингвистических универсалий (т.е. свойств, присущих всем языкам или большинству из них).

5) Теоретическая и прикладная лингвистика различаются тем, что прикладная лингвистика имеет непосредственную практическую направленность: ее цели, напр., а) разработка системы письма для того или иного языка (графика, орфография, пунктуация ); б) установление правил построения устных и письменных текстов на данном языке (культура речи, риторика ); в) решение проблем машинного перевода, обучения иностранным языкам и т. п. Теоретическая лингвистика исследует законы функционирования и развития языка; прикладных задач она перед собою не ставит, однако без изучения этих законов невозможно решение практических задач. Поэтому теоретическая лингвистика является теоретической базой прикладной лингвистики.

4.Внутренняя лингвистика и внешняя лингвистика. Подразделение лингвистики на «внутреннюю» и «внешнюю» восходит к идее Ф. де Соссюра о том, что язык можно изучать «изнутри», как замкнутую систему, вне связи с другими общественными явлениями, и можно изучать «внешние связи» языка с другими явлениями. Однако следует учитывать, что подразделение лингвистики на внутреннюю и внешнюю достаточно условно, и изучение внутреннего устройства языка не может быть полным без рассмотрения его «внешних связей».

1)Разделы внутренней лингвистики. Г. О. Винокур в статье «О задачах истории языка» (1941) отмечал, что изучение языка может вестись с двух основных точек зрения: а) изучение языкового строя (системы языка) и б) изучение языкового употребления (т. е. того, как язык употребляется, функционирует). Строй языка изучает грамматика (в широком понимании этого термина), а языковым употреблением занимается стилистика . Если учесть, что «язык есть только тогда, когда он употребляется» (Г. О. Винокур), то именно текст представляет собой ту реальность, которая дана исследователю в непосредственном наблюдении. Следовательно, текст является главным и непосредственным объектом и грамматики (изучающей строй языка), и стилистики (изучающей употребление языка), и филологии вообще. Но исследуют они этот объект по-разному: если стилистику интересует текст как целое (она изучает, какие языковые единицы и как использованы том или ином тексте, к какому типу, стилю, жанру речи относится текст и т. п.), то при грамматическом изучении из текста извлекаются и рассматриваются в отвлечении от его содержания те или иные языковые единицы (фонемы, морфемы, слова, предложения).

Грамматика, следовательно, объединяет такие дисциплины, которые изучают языковые единицы и отношения между ними (фонетика, морфемика, словообразование, морфология, синтаксис); стилистика же изучает правила употребления языковых единиц, или правила построения текстов на данном языке. Грамматика и стилистика, в свою очередь, служат теоретической базой для прикладных дисциплин (орфоэпии, графики, орфографии, пунктуации, культуры речи). Сказанное можно обобщить в таблице (см. таблицу 1).


Таблица 1.

Единицы языка Разделы, в которых они изучаются
Теоретические Прикладные
1. Фонема – звук языка. Фонетика (от греч. phone – звук) – наука о звуковом строе языка. Орфоэпия (от греч. orthos – правильный, epos – речь) – наука о нормах произношения. Графика(от греч. grapho – пишу) – наука об употреблении букв и др. письменных знаков.
2. Морфема – наименьшая значимая единица языка (приставка, корень, суффикс, окончание). Морфемика – наука о морфемном составе (строении) слов. Орфография (от греч. orthos – правильный, grapho – пишу) – наука о правописании слов и их частей. Лексикография (от греч. lexicon – словарь, grapho – пишу) – наука о составлении словарей, словарное дело.
3. Слово – наименьшая номинативная единица языка (т. е. единица наименования, с помощью которой называют предметы, явления, признаки, действия либо указывают на них). 1) Слово с точки зрения происхождения изучается двумя науками: а) словообразование изучает происхождение (образование) производных слов (столик образовалось от слова стол суффиксальным способом) б) этимология(от греч. ethymon – основа, истина; logos – наука) изучает происхождение непроизводных слов (стол происходит от глагола стлать ); 2) С точки зрения лексического значения слово изучает лексикология(от греч. lexicon – словарный состав, logos – наука). 3) С точки зрения грамматической формы – морфология (от греч. morphe – форма; logos – наука).
4. Предложение – наименьшая коммуникативная единица языка (единица общения) Синтаксис (от греч. «построение») – наука о строении и грамматическом значении предложения. Пунктуация(от лат. punctum – точка) – наука о постановке знаков препинания.
Текст – устное или письменное речевое произведение. Стилистика – наука о закономерностях употребления языковых единиц и построения текстов на данном языке. Культура речи (или практическая стилистика) – наука, дающая практические рекомендации по употреблению языковых единиц (слов, грамматических форм, синтаксических конструкций и др.) и построению текстов на данном языке

2)Разделы внешней лингвистики. Внешняя лингвистика, в отличие от внутренней, изучает связь языка с другими общественными явлениями: мышлением и сознанием (шире – психикой человека), культурой, этнической ментальностью, социальным устройством и др. В зависимости от аспекта выделяют множество разделов внешней лингвистики (множество «лингвистик»). Назовем некоторые из них:

а) Психолингвистика изучает связь языка и психики (сознания, мышления, памяти, восприятия и др. психических явлений);

б) Когнитивная лингвистика изучает связь языка и этнической ментальности (языковую картину мира, способ отражения действительности в категориях и формах родного языка);

в) Этнолингвистика и лингвокультурология изучают связь языка и культуры данного народа;

г) Социолингвистика изучает комплекс проблем, связанных с взаимоотношением языка и общества: общественные функции языка, связь языка с социально-классовой структурой общества, языковую ситуацию в данном обществе и вопросы языковой политики, социальные аспекты языковых контактов и др.

д) Лингвосемиотика изучает связь языка с другими знаковыми системами.

3)Связь внутренней и внешней лингвистик проявляется в том, что: а) многие процессы, протекающие в системе языка (в его фонетике, лексике, словообразовании, морфологии, синтаксисе), обусловлены внешними факторами (т. е. лежащими вне самого языка): контактами с другими народами, развитием общества, прогрессом мышления и т. п. – такие факторы называют экстралингвистическими (внеязыковыми) .

б) Сама языковая система, в свою очередь, тесно связана с характером культуры данного народа, его ментальностью (мировоззрением); и, как показывают современные исследования по этнолинвистике и лингвокультурологии, характер народа («дух народа») и характер языка, его внутреннее устройство («дух языка») – явления взаимообусловленные. Впервые на это обратил внимание В. фон Гумбольдт; впоследствии эти идеи развивались в трудах многих ученых (гипотеза лингвистической относительности Э. Сепира – Б.Уорфа, неогумбольдтианство и др.).

в) Изучение стилистической системы языка («употребления языка»), с одной стороны, находится в области «внутренней лингвистики», поскольку это не что иное, как языковая система в аспекте ее функционирования; но в то же время характер стилистической системы языка определяется не только его внутренним устройством, но и внешними социальными факторами – разного рода общественными потребностями (развитием литературы, потребностями науки, делопроизводства, общественно-политической жизни и т. п.).

Таким образом, хотя в современном языкознании продолжают условно разграничивать исследования в области «внутренней лингвистики» и «внешней лингвистики», реально полное и подлинно научное описание языка невозможно без учета функционирования языка в данном обществе, а следовательно, без учета его «внешних связей».

5.Связь языкознания с другими науками. Итак, очевидно, что: 1) являясь отраслью филологии, лингвистика теснейшим образом связана с другими филологическими дисциплинами: литературоведением, текстологией, палеографией, источниковедением, библиографией и др.; 2) лингвистика, изучая язык как общественное явление, тесно связана с другими гуманитарными науками: психологией, логикой, этнологией, историей, культурологией, социологией, религиоведением, семиотикой, информатикой и т. п.; связь с этими дисциплинами обнаруживается, в частности, в существовании таких «внешних лингвистик», как сциолингвистика, психолингвитика и др; 3) решая разнообразные прикладные задачи, лингвистика взаимодействует с педагогикой и методикой, медициной, кибернетикой, математикой и проч.

Литература

1. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 2007. Глава 1. §§5, 6.

2. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 2004. Введени姧1, 2.

3. Винокур Г. О. О задачах истории языка // Звегинцев В. А. История языкознания XIX и ХХ вв. в очерках и извлечениях. Часть II. М., 1960.

4. Винокур Г. О. Введение в изучение филологических наук. М., 2000.

5. ЛЭС. Статьи «Языкознание», «Филология».

Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: